-
1 ψιθία
ψιθίᾱ, ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: fem nom /voc /acc dualψιθίᾱ, ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
2 ψιθίας
ψιθίᾱς, ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: fem acc plψιθίᾱς, ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: fem gen sg (attic doric aeolic) -
3 ψίθιον
ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: masc acc sgψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: neut nom /voc /acc sg -
4 ψιθίαν
ψιθίᾱν, ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: fem acc sg (attic doric aeolic) -
5 ψιθίης
ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: fem gen sg (epic ionic) -
6 ψιθίου
ψίθιοςDocum. ined. dell' Africa Italiana: masc /neut gen sg -
7 κατασκευάζω
A (Athens, iv B.C.), IPE12.32B53 (Olbia, iii B.C.): [dialect] Dor. [tense] aor. - εσκεύαξα Ti. [dialect] Locr.94d, Test.Epict.1.14, alsoκατεσκέαξα Africa Italiana 1.330
([place name] Cyrene): [dialect] Boeot. [tense] aor. inf. (Tanagra, iii B.C.): [tense] pf.- εσκεύᾰκα D.42.30
: [tense] fut. [voice] Med. [ per.] 3sg. (Halic.): [dialect] Dor. [tense] aor. [voice] Med.- εσκευαξάμην Test.Epict.1.9
:—equip, furnish fully with.., [ πᾶσι] κ. τὸ πλοῖον with all appliances, D.18.194:—[voice] Med., τοὺς ἵππους Χαλκοῖς.. προβλήμασι κ. X.Cyr.6.1.51:—freq. in [voice] Pass., , cf. 2.44; κατασκευὴ Χρυσῶ τε καὶ ἀργύρω κατεσκ. Id.9.82;οἷς ἡ Χώρα κατεσκεύασται Th.6.91
.2 without dat., furnish, equip fully,τὴν Χώραν X.An.1.9.19
;κ. τινὰ ἐπὶ στρατιάν Id.Cyr.3.3.3
; [ ἐλέφαντας]κ. πρὸς τὴν πολεμικὴν Χρείαν OGI54.12
(Adule, iii B.C.):—[voice] Med., κ. τοὺς ὄνους having got his asses ready, Hdt.2.121.δ, etc.:—[voice] Pass., , cf. 8.24; ἔργα -ασμένα cultivated farms, Anaxag.4; of persons, to be under treatment, Phld. Lib.p.3 O., al.3 construct, build,γέφυραν Hdt.1.186
([voice] Pass.);διδασκαλεῖον Antipho 6.11
; ; ; ἱερὰ θυσίας τε αὑτοῖς κ. Id.Criti. 113c;ἐπιτείχισμ' ἐπὶ τὴν Ἀττικήν D. 18.71
: generally, prepare, arrange, establish,κ. δημοκρατίαν X.HG 2.3.36
;δύναμιν τῇ πόλει And.3.39
; ;ἰσότητα τῆς οὐσίας Id.Lg. 684d
, cf. Arist.Pol. 1265a39;ὀλιγαρχίαν Id.Ath. 37.1
;ναύτας D.50.36
; κ. τινὰς μελέτῃ train them, X.Cyr.8.1.43, etc.; turn out,πολιτικούς Phld.Rh.2.264
S., al.:—[voice] Med., κατασκευάζεσθαι ναυμαχίαν prepare it, make ready for it, v.l. for παρασκ- in Th.2.85; make for oneself, esp. build a house and furnish it, opp.ἀνασκευάζομαι Id.1.93
, 2.17; unpack, opp. ἀνασκ., X.Cyr.8.5.2;κ. ἐρημίαν αὑτῶ Pl.Lg. 730c
, etc.; κ. τ ράπεζαν set up a bank, Is.Fr.66; κατασκευάζομαι τέχνην μυρεψικήν I am setting up as a perfumer, Lys.Fr. 1.2; ; [ πρόσοδον] οὐ μικρὰν κατεσκευάσαντο made themselves a good [income], D.27.61, cf. And.4.11.4 of fraudulent transactions, fabricate, trump up,πρόφασιν X.Cyr.2.4.17
; ;λιποταξίου γραφὴν κατεσκεύασεν Id.21.103
, cf.92;Χρέα ψευδῆ Id.42.30
, cf.45.22 ([voice] Pass.); of persons, suborn,λογοποιούς Din.1.35
; set up,ἢ.. ἐπιτίθενται αὐτοὶ ἢ κατασκευάζουσιν ἕτερον Arist.Pol. 1306a1
; οἱ κατεσκευασμένοι τῶν Θετταλῶν men prepared for the purpose, D.18.151;κατεσκ. δανεισταί Id.42.28
: c. inf.,τὸν ἀνεψιὸν.. κατεσκεύασεν ἀμφισβητεῖν Id.55.1
.5 c. dupl. acc., make, render, [ φρούρια]κ. ὡς ἐχυρώτατα X.Cyr.2.4.17
; ἀριστερὰ δεξιῶν ἀσθενέστερα κ, Pl.Lg. 795a;φοβερὸν κ. τὸ αὐτόχειρα γενέσθαι D.20.158
; J.;κ. τινὰ τοιοῦτον.. Arist.Rh. 1380a2
(also with Adv., πρὸς ἑαυτὸν κ. εὖ τὸν ἀκροατήν render the audience favourably disposed towards oneself, 1419b11).6 represent as so and so, κ. τινὰς παροίνους, ὑβριστάς, ἀγνώμονας, D.54.14, cf. 45.82; εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις unless you make out a Gorgias to be Nestor, Pl.Phdr. 261c.7 in argument, maintain, prove, τῶν ἐν Εὐβοίᾳ πραγμάτων.. ὡς ἐγὼ αἴτιός εἰμι, κατεσκεύαζε tried to make out that.., D.21.110;κ. ὅτι.. Arr.Epict.3.15.14
, S.E.P.1.32; κ. τῶ λόγψ establish a proposition by reasoning, Damian.Opt.5;διὰ λόγου -σκευασθήσεται Phld. Sign.6
.8 in Logic, construct a positive argument, opp. ἀναιρέω, ἀνασκευάζω (of negative arguments), Arist.Rh. 1401b3, cf. Plu.2.1036b, etc.: Philos., κ. τῶν ἀριθμῶν ἰδέαν construct, postulate, Arist.EN 1096a19, cf. Metaph. 984b25, al.9 Geom., construct, Euc.5.7 ([voice] Pass.), Archim.Sph.Cyl.2.6 ([voice] Pass.); solve by a construction,πρόβλημα Papp. 54.25
.10 Rhet., frame,ὀνόματα D.H.Comp.16
; elaborate, ;λόγος κατεσκευασμένος Str. 1.2.6
.11 abs. in [voice] Med., prepare oneself or make ready for doing,ὡς πολεμήσοντες Th.2.7
;ὡς οἰκήσων X.An.3.2.24
;ὡς εἰς μάχην Paus. 5.21.14
.12 [voice] Pass., of disease, to become established,- σκευαζομένου τοῦ πάθους Gal.8.332
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατασκευάζω
-
8 λύγδινος
A of white marble,βωμός Africa Italiana 1.325
(Cyrene, i B.C.), cf. AP6.209 (Antip. Thess.), Babr.30.1;λυγδίνη λίθος Philostr.Im. Prooem.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λύγδινος
-
9 πολιανόμος
A a civic magistrate, Tab.Heracl.1.95 (pl.), Documenti Ant. dell' Africa Italiana 2.127 (Cyrenaica, pl.).2 = Lat. aedilis, D.C.43.28,48.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολιανόμος
-
10 προκλησία
προ-κλησία, ἡ, perh.A = προθεσμία, Docum.Ant.dell' Africa Italiana 1.86 (Cyrene, iv B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προκλησία
-
11 πρωρός
A Documenti antichi dell' Africa Italiana 1.88 (Cyrene, ii B.C.); as pr. n., Schwyzer 234.20 (ibid.). -
12 πυλοκλειστής
A shutter, i.e. warden, of the gate, Documenti antichi dell' Africa italiana 2.101 (Cyrene, i A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πυλοκλειστής
-
13 σκοραδᾶν
σκοραδᾶν (gen. pl.), prob.A = σκόρδων, Docum.Ant. dell' Africa Italiana 1.139 ([place name] Cyrene).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκοραδᾶν
-
14 σπυράμινος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπυράμινος
-
15 σπυρός
-
16 συνιεριτεύω
A = συνιερατεύω, CIG 5130 ([place name] Cyrene), Africa Italiana 1.331 (ibid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνιεριτεύω
-
17 τελεσφορέω
A bring fruit to perfection, Thphr.HP8.7.6, Ev.Luc.8.14:—[voice] Pass.,τελεσφορουμένων καρπῶν D.S.2.36
.2 of young women, bear perfect offspring, Artem.1.16; τ. καὶ μὴ ἀποβάλλειν τὸ ἔμβρυον Dsc.Eup.2.97:—[voice] Pass., of the offspring, Corn.ND34, Sor.1.41, Jul.Or.7.220c.3 generally, bring to a head, ἔαρ ἐς κορυφὴν τ. [νοῦσον] Aret.SD1.16, cf. Phld.Lib.p.31 O.:—[voice] Pass., to be brought to perfection, Longin.14.3.III to be a τελεσφόφος (111.2), GDI 4837 ([place name] Cyrene), in form - φορέντες, cf. Africa Italiana 2.130, 153 (ibid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τελεσφορέω
-
18 Τιμαχεῖον
Τῑμᾱχεῖον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Τιμαχεῖον
-
19 τίμησις
II estimation or valuation of property or merchandise, PRev.Laws 29.12, al. (iii B.C.), PCair.Zen.12.1, al. (iii B.C.), Plb.31.28.3: pl., SIG364.66 (Ephesus, iii B.C.); τὰς τ. προσεξεπλήρωσεν, = Lat. census explevit, Mon.Anc.Gr.19.10: [dialect] Dor. [full] τίμᾱσις, Docum.ant.dell' Africa Italiana1.88
(Cyrene, iv B.C.).2 assessment of damages, Pl.Lg. 878e; τ. ποιεῖν τινι (opp. a capital charge) Antipho 5.10; ἀπαντᾶν εἰς τὴν τ. Aeschin.3.198, cf. D.53.18: [dialect] Dor. [full] τίμᾱσις Foed.Delph.Pell.1A 9.3 rating or assessment for political purposes, Arist.Pol. 1308b2 (pl.);ἀπὸ τιμήσεως πολίτευμα D.S.18.18
;τοὺς πολίτας συντάξαι.. κατὰ τιμήσεις Plot.6.3.1
; of the Roman census, D.H.1.74: pl., Str.3.5.3: pl. of one census, Plu. Caes.55.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τίμησις
-
20 φιλοπονέω
A love labour, be laborious or industrious, X.Lac.5.8, Phld.Rh.1.35 S.: c.acc.,τὰ διὰ τοῦ σώματος Pl.R. 535d
; τὸ φιλοπονεῖν, = φιλοπονία, X.Oec.21.6, Philem.238;τὸ περὶ τὴν ἀρετὴν φ. Isoc.1.46
; take great care of,βρέφος POxy.1069.23
(iii A. D.); take heed to,τὰ γράμματά μου PIand.97.6
(iii A. D.); build as a labour of love, Docum.Ant.dell' Africa Italiana2.118
([place name] Cyrene):—[voice] Med.,φιλοπονεῖσθαι περί τινος Arist.Rh. 1405a6
, cf. Theopomp.Hist.226:— [voice] Pass., to be elaborated,ἐμμέτρως φιλοπονηθέντα Cat.Cod.Astr.8(1).141
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλοπονέω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
África Oriental Italiana — Africa Orientale Italiana África Oriental Italiana Colonia … Wikipedia Español
África — Superficie 30.221.532 km² … Wikipedia Español
África Oriental Italiana — (Africa orientale italiana) ► Nombre dado a los territorios de Abisinia, Eritrea y Somalia Italiana … Enciclopedia Universal
Italian Africa Police — The Italian Africa Police, (IT: Polizia dell Africa Italiana , or PAI, and also known as Police of Italian Africa) were originally called the Colonial Police Force. The force was instituted in 1936 as a result of the reorganization of public… … Wikipedia
Repubblica Sociale Italiana — Italienische Sozialrepublik … Deutsch Wikipedia
Eritrea italiana — Saltar a navegación, búsqueda La Eritrea italiana tenía las mismas fronteras de la actual Eritrea Eritrea italiana fue la primera colonia del Reino de Italia en África. Oficialmente fue creada en 1890 y anulada en 1947 … Wikipedia Español
Libia italiana — Colonia italiana … Wikipedia Español
Lira del África Oriental italiana — Saltar a navegación, búsqueda Lira del África Oriental italiana † lira en italiano Ámbito: … Wikipedia Español
Lira de África Oriental Italiana — † lira en Idioma italiano Ámbito África Oriental Italiana … Wikipedia Español
Somalia Italiana — Colonia italiana … Wikipedia Español
Italian East Africa — Infobox Former Country native name = Africa Orientale Italiana conventional long name = Italian East Africa common name = Italian East Africa continent = Africa region = Horn of Africa era = status text = Colony of Italy status = Colony empire =… … Wikipedia